2007/06/06

通訳むずい

早くも暑くなってきた東京。まだ6月初旬だってのに。

シンガポールからアジアパシフィックエリアの代表が来ている。
パートナー等とのミーティングに同席するわけだが、当然日本語分からないので、適宜通訳しなければならない。通訳といっても全部いちいち訳すわけにもいかないし、だいいちそんなの無理だし。代表の話す英語を日本語にするのなら、一応なんとかなるけど、逆は相当大変だ。適当にかいつまんで訳すわけだが、それでも難しい。

しかも結構重要な話なんかだったりすると、間違って伝わってしまうとエライことになりかねないし。まぁというわけで、大事そうなところは適当に訳したり訳さなかったりして乗り越えた。というより避けた。大丈夫だろうか、この会社の将来は・・・